| ||||||
|
Editoriales de libros: el trabajo que se esconde detrás de cada obra |
En este artículo exponemos algunos de los profesionales relacionados con la publicación de un libro. El protagonista principal. Un escritor es un profesional que se ocupa de crear un documento u obra
escrita. Plasma ideas, pensamientos y sentimientos a un papel u otro soporte,
transmitiendo estos pensamientos mediante palabras y recursos del idioma para
luego ser publicado en alguna de las
editoriales
existentes. Escritor fantasma (o negro)Un escritor fantasma, término que proviene del inglés ghostwriter,
o
negro es un escritor profesional a quien se contrata para
escribir por cuenta de o bajo el nombre de otra persona todo tipo de escritos
literarios, tales como autobiografías, cuentos,
artículos, novelas, o incluso discursos. Se utilizan en especial para políticos, actores o
personas sin instrucción en este tipo de trabajos literarios, sin recibir
oficialmente el crédito como autor de esas obras. EditorUn editor de libros se encarga principalmente de llevar a cabo la correcta
publicación y difusión de un libro. Para ello, han de seguirse una serie de
pasos imprescindibles que hacen de la edición un proceso complejo y meritorio. Diferenciación de los tipos de editores de librosEditor de adquisiciones – Director editorialEs el editor principal, es el tipo de editor que más importancia tiene dentro de la estructura editorial. En definitiva, es el director editorial, el editor sénior. Editor de contenido – Editor de mesaEs el editor que trabaja con el texto de un autor. Es quien realiza la edición de un manuscrito antes de ser publicado. Es frecuente que esta labor se combine con la corrección de estilo. A veces, incluso, se lo confunde con el corrector ortotipográfico o con el corrector de pruebas o galeradas. Editor – Propietario de la editorialSolemos llamar editor al dueño de la empresa editorial. Sin embargo,
puede que este no gestione derechos ni trabaje el texto de los autores, ni
componga publicaciones. En otros casos, puede realizar las diferentes labores de
edición además de ser quien ha creado la empresa (sobre todo en pequeñas
editoriales). Es quien supervisa todas las etapas de producción de un libro y se asegura que los procesos sean cumplimentados en tiempo y forma. En el sector editorial, es el perfil que conocemos como coordinador editorial. Editor digitalEs un editor que posee formación en el sector editorial tradicional, pero que además piensa en clave digital. Un perfil que analiza cómo el mundo del libro puede imbricarse con el digital y a la inversa. Entre sus funciones destacan “alentar (y ayudar) a sus autores a tener una presencia activa en Internet”. Editor técnicoEn según qué ámbitos, se suele llamar editor técnico al maquetador, maquetista o componedor. Su la responsabilidad reside en establecer cómo serían presentados esos contenidos y ejecutar las acciones necesarias.
Scout literarioLos scouts literarios son, generalmente, ex editores, críticos literarios o periodistas que trabajan desde las grandes capitales europeas y cuya labor consiste en detectar, antes que nadie, los libros o tendencias que puedan llegar a pegar en mercados específicos incluso si estos no se han terminado de escribir todavía. Su papel es proveer, lo antes posible, cualquier información sobre los libros que pueden ser interesantes para un editor, quien es finalmente el que decide si compra o no esa sugerencia.Agente literarioEl agente literario es el encargado de mediar entre los códigos del escritor
y los códigos de ese nuevo empresario-editor. El agente literario no sólo se
ocupa de los "asuntos de dinero" del autor, su función es conseguir la mejor
editorial para cada escritor y para cada obra. Lector profesionalUn lector profesional es quien se encarga de leer una selección de
originales de los que saldrá, seguramente, alguna o varias publicaciones.
Además de la lectura, los lectores profesionales deberán redactar un informe
literario o analítico acerca del «manuscrito» en cuestión Corrector de textosUn corrector de textos se dedica, precisamente, a editar y
perfeccionar textos escritos de todo tipo. Se encarga de verificar aspectos
vinculados a la gramática, puntuación, estilo y ortografía para lograr textos
más eficientes. Dependiendo del tipo de revisión, puede tratarse no solo de una
revisión del original (gramática, ortografía y redacción), sino también de una
revisión de estilo y contenido. IlustradorUn ilustrador es un profesional del mundo de las artes que
se ocupa de facilitar la comprensión de los textos mediante la creación de
dibujos, diagramas y todo tipo de imágenes que crea empleando técnicas de
diseño. Gracias a su tarea, se pueden ejemplificar y clarificar conceptos que no
pueden transmitirse mediante palabras. Maquetador editorialLa tarea del maquetador es componer el contenido sobre las páginas de acuerdo a lo estipulado por el diseño. Y hacer que esa composición posea lógica y armonía editorial. El maquetador se encarga del formato final y de los elementos gráficos utilizando un software informático apropiado de maquetación y tratamiento gráfico, ya sea para contenidos digitales o impresos. Se conoce como maquetación al oficio de diseño editorial que se encarga de organizar en un espacio, escrito, visual y en algunos casos contenido audiovisual en medios impresos y electrónicos, como libros, periódicos y revistas. Diseñador de cubiertas de librosLa cubierta de un libro es la imagen exterior, la portada es la página
interior que contiene el título , el autor y el sello editorial que lo publica.
Porque lo primero que ven el librero y el lector es la portada. La cubierta de
un libro es como el vestido o el traje que llevamos a una fiesta de la moda. No
debemos presentarnos de cualquier manera, sino con identidad propia y un diseño
original, personalizado y distinto de cualquier otro. Hay que evitar a toda
costa los diseños caseros, o solo provocaremos desinterés y rechazo. Para ello
es necesario un profesional con experiencia que coincide con el título de esta
sección. TraductorEl traductor es el profesional que se encarga de trasladar a otro idioma el texto original del libro escrito. Para ello necesitará no sólo conocer el idioma origen y destino, también deberá conocer las expresiones propias de las culturas propias de cada idioma y país. Realizar la propia traducción sería la última fase del proceso. Primero se deberá investigar la terminología, reunirse con el cliente y conocer la obra con la que se va a trabajar. Otros traductores se dedican a asesorar o a corregir las traducciones de otros profesionales.ImpresorPersona que se dedica de
forma profesional a la impresión de textos o de ilustraciones.El impresor es el encargado de configurar y controlar las máquinas utilizadas
para la impresión de textos en papel. Encuadernador.Se llama encuadernador a la persona que tiene por oficio la encuadernación de libros. El encuadernador parte de las páginas impresas de una obra bien sueltas, bien formando cuadernillos y le añade una cubierta exterior rígida utilizando diferentes materiales y maquinaria.
Representante de editorialLos representantes de editorial publicitan y venden libros
del catálogo de títulos de un editor. El trabajo consiste en visitar lugares
como librerías especializadas, mayoristas, bibliotecas y escuelas. DistribuidorEl distribuidor es el encargado de hacer llegar los libros a los
intermediarios para su venta final (librerías y grandes superficies) o préstamo
(bibliotecas). Además, pueden
trabajar junto a editores para diseñar y definir el lanzamiento comercial de
cada libro. Responsable editorial de marketing y comunicaciónEl responsable editorial de marketing y comunicación es el profesional encargado de realizar estudios de mercado, desarrollar estrategias de marketing, impulsar los objetivos empresariales, gestionar las relaciones con escritores y editores, e identificar nuevas oportunidades. Además, sobre él recae el peso y construcción de la imagen de la editorial, así como su control.
|