Portada | Busca libros | Busca textos | Últimos | Comentarios | Votaciones | Webs libros | Webs autor | Contacto | Superación personal

278 usuarios conectados

37024 libros (30000 idiomas -19 noveles) + 289 audiolibros + 20314 documentos

 6 razones por las que traducir su página web


Lo más probable es que se pregunte cómo puede hacer que su negocio destaque, ¿verdad? Es algo importante en lo que hay que reflexionar. Una forma de hacerlo es comunicarse con sus clientes a través de su página web y hacerlo en SU propio idioma.

Traducir un sitio web no será difícil, especialmente si sabe a qué empresas acudir de las cientos que hay en Internet, como por ejemplo traducciones Quito. Pero este artículo no trata de las herramientas que pueda utilizar para traducir un sitio web, sino más bien de las razones por las que debería hacerlo.

Profundicemos y veamos los beneficios que la traducción de un sitio web puede proporcionarle.


Conseguir una mayor audiencia

Todos los empresarios quieren ampliar su negocio algún día. Si ha llegado el día de que usted también crezca, asegúrese de traducir primero su sitio web. Si quiere conseguir un mayor número de público internacional, compradores, clientes o consumidores, la traducción de su web empresarial puede ayudarle a llegar a su público global más fácil y rápidamente.

La traducción puede costar algo de dinero. De todos modos, puede ver la traducción de su web online como una especie de inversión en su negocio. Porque al final dará sus frutos.


Demuestre a sus clientes que son importantes

La gente compra por diversas razones. Por ejemplo, puede que necesiten sus productos; puede que les guste su mensaje y su marca, puede que les guste su diseño y su embalaje, o el servicio de atención al cliente y muchas otras cosas.

Pero uno de los factores más importantes para comprar a alguien es la CONFIANZA. Entonces, ¿cómo mostrar a la gente que es importante? ¿Cómo se establece la confianza entre su marca y ellos? Lo ha adivinado. Traducir su sitio web a su idioma puede ser un gran paso adelante para lograr ese objetivo y hacer que la gente sepa que le importa.

Especialmente, si vende bienes o productos que tienen descripciones largas o que pueden ser difíciles de entender en un contexto internacional, entonces es clave acudir a la traducción. La gente necesita entender el contenido y el contexto de su tienda de comercio electrónico antes de tomar la decisión de comprarle.

Al llegar a los clientes potenciales en su lengua materna, tiene más posibilidades de ganarse su confianza y, finalmente, hacer que le compren.


Mejore sus resultados de SEO

El SEO puede ser complicado, especialmente para aquellos que son nuevos en el juego. Pero como punto de partida, tenga en cuenta que se trata principalmente de palabras clave, meta títulos, meta descripciones, así como de un contenido bien estructurado.

Si está intentando mejorar el SEO de su sitio web, piense en traducir su sitio para varios mercados locales. Pero asegúrese de añadir palabras clave relevantes en ese idioma también. Los metatítulos y las descripciones también deberían estar optimizados.

Sí, tiene mucho trabajo que hacer en este sentido, y la mala noticia es que puede que necesite esperar un poco para que los resultados se muestren por completo. Sin embargo, ¡la espera merecerá la pena!

En cuanto sus trucos de SEO empiecen a funcionar, verá cómo aumenta el número de nuevos visitantes del sitio web. Además, su clasificación orgánica mejorará. Las personas que busquen sus palabras clave en diferentes idiomas encontrarán su sitio web a través de varios motores de búsqueda y le conocerán mejor.


Impulse sus ventas

Todo es pura palabrería si la gente no le compra. En última instancia, su objetivo final es vender algo: un producto o un servicio. Y al traducir sus páginas web mejoran sus posibilidades de vender a la gente.

¿Cómo? Según un estudio realizado por Harvard Business Review, el 42% afirma que nunca compra productos y servicios en otros idiomas. Además, 9 de cada 10 usuarios de Internet afirman que, cuando se les da a elegir entre varios idiomas, siempre visitan un sitio web en su propia lengua.

Por tanto, traducir su web personal o empresarial puede ser un gran paso adelante para vender sus productos y servicios.


Supere a sus competidores

Todo el mundo tiene competidores. Son unos pequeños (o grandes) malvados que quieren quitarle todos sus clientes y hacerle quebrar. ¿Qué hacer pues si quiere sobrevivir a la dura competencia? De nuevo: empezar por traducir su sitio web.

Muchos de sus competidores no han pensado en esto. Así que un sitio web multilingüe puede ser un punto de venta para usted.

Inténtelo. No es tan difícil. Establezca una marca que sea atractiva. Y por último, pero no menos importante, sea diferente. Haga que el multilingüismo sea una de las características más atractivas de su marca. Es impresionante cuando una marca es capaz de establecerse como un gran proveedor de productos o servicios en varios mercados. Entre en un mercado y hágales saber que juega a escala global y que sabe cómo hacer negocios.


Como conclusión

Ya sea para ampliar su base de clientes o establecer la confianza en su lista de clientes existente o para mejorar el SEO de su sitio web, traducirlo nunca es algo arriesgado. Tiene cero riesgos de pérdida de recursos. Y con las herramientas adecuadas, la traducción no le llevará demasiado tiempo

Así que, asegúrese de intentarlo. Cree una lista de comprobación para usted. Haga una investigación de palabras clave como la que ha hecho para su contenido en su idioma original, asegúrese de optimizar su sitio web para el SEO una vez que lo traduzca y ponga algunos anuncios para los mercados locales que redirijan a su contenido traducido. ¡Y no olvide medir los resultados a lo largo del tiempo!